لوگو آکادمی روان
جستجو کردن
بستن این جعبه جستجو.

گفتن و نوشتن شماره تلفن به انگلیسی | Phone Number

شماره دادن در زبان انگلیسی

رد و بدل کردن و صحبت درباره شماره تلفن به انگلیسی یکی از مهارت‌های کاربردی برای تقویت زبان انگلیسی است.

در این مطلب، نحوه گفتن و پرسیدن شماره تلفن به انگلیسی همچنین نوشتن شماره تلفن و تمام نکاتی که می‌بایست در این‌باره بدانید را برای شما علاقمندان به یادگیری زبان انگلیسی آموزش می‌دهیم. تا انتهای آموزش با ما همراه شوید.

خواندن شماره تلفن به انگلیسی

گفتن شماره تلفن به انگلیسی ترتیب خاصی دارد و اعداد بایستی به صورت جداگانه و تک تک پشت سر هم گفته شوند و بین هر گروه از اعداد (در صورت وجود) مکث کوتاهی شود. به مثال‌های زیر در مورد شماره تماس به انگلیسی دقت کنید:

568-4359= Five six eight (مکث) four three (مکث) five nine

345-8182=three four five(مکث) eight one(مکث)eight two.

187-93294=one eight seven(مکث) nine three two(مکث)nine four.

به ترتیب خواندن شماره تلفن به انگلیسی به شما کمک می کند تا در هنگام پرسیدن شماره تلفن به انگلیسی دچار اشتباه نشوید.

مطالعه کنید: آدرس دادن و پرسیدن در زبان انگلیسی

نحوه خواندن عدد صفر در شماره تلفن

بیان کردن عدد صفر به انگلیسی در شماره تلفن نکات خاصی دارد که باید در هنگام خواندن شماره تلفن به انگلیسی به آن دقت کنید.

  نکته: عدد صفر در شماره تلفن مانند حرف “o” انگلیسی و به صورت “oh” تلفظ می‌شود.

76432036= Seven six four, three two oh, three six

1-(818)568-4013=one, eight one eight, five six eight, four oh.one three.

0521 3056718= oh five two one. Three oh five, six seven, one eight.

همانطور که در مثال‌های بالا مشاهده می‌کنید، صفر به انگلیسی در شماره تلفن به صورت oh (اُ) خوانده می‌شود. در هنگام خواندن شماره تلفن به انگلیسی یا دادن شماره موبایل به انگلیسی بهتر است عدد صفر را به صورت حرف O بخوانید.

البته می‌توانید صفر به انگلیسی در شماره تلفن را به صورت Zero هم بخوانید، اما به ویژه در انگلیسی با لهجه آمریکایی، بهتر است آن را oh بخوانید.

مطلب مفید: عبارات انگلیسی برای تاکسی گرفتن


نحوه گفتن دو عدد یکسان در کنار هم

اگر در یک شماره تماس به انگلیسی، یکی از اعداد دو یا سه بار پشت سر هم تکرار شود، از واژه “double” به معنی ” دوتا” و از واژه “treble” به معنی “سه تا” استفاده می‌شود.

نکته: این نحوه بیان اعداد تکراری در شماره تلفن مخصوص انگلیسی بریتانیایی است. در انگلیسی آمریکایی اعداد به صورت تک تک و جداگانه بیان می‌شوند:

514466=five one double four double six

322211=three treble two double one / three two double two double one

حتما در فیلم یا سریال‌هایی که به زبان انگلیسی هستند، دیده اید که شماره تلفن با 555 شروع می‌شوند و افراد آن‌ها را به صورت جداگانه و تک تک می‌خواند (به جای استفاده از کلمه‌ی ‌ triple). این مدل شماره تلفن‌ها جعلی هستند و فقط برای استفاده در فیلم‌ها مورد استفاده قرار می‌گیرند.

555-3527=five. Five, five. Three five, two seven.

مطالعه کنید: آموزش اعداد در انگلیسی 


نحوه بیان شماره تلفن بین المللی

در هنگام نوشتن شماره تلفن به انگلیسی باید به اینکه شماره داخلی است یا بین‌المللی توجه کنید. این موضوع به ویژه در هنگام نوشتن شماره تلفن به انگلیسی در فرم‌ها و سایت‌های خارجی یا بین‌المللی ضروری‌ست.

شماره تلفن‌های بین المللی معمولا شامل کد کشور، کد منطقه و شماره محلی هستند.

  • کد کشور: اولین شماره در شماره تلفن بین المللی است. این کد می‌تواند تک رقمی، دو یا سه رقمی باشد.

7-(241)867-4013=seven. Two four one, four oh, one three.

  • کد منطقه: در انگلیسی آمریکایی، برخی مواقع کد منطقه قبل از اولین بخش شماره تلفن گفته می‌شود که نشان دهنده ناحیه‌ای است که در آن زندگی می‌کنند.

(366)120-2097= three double six, 0ne two oh, two oh nine seven.

(555) 263-9821=five five five,two six three, nine eight two one.

  • شماره محلی: شماره محلی یک کشور معمولا 7 یا 8 رقمی است.

64-(9)6789-2154=six four, nine, six seven, eight nine, five four.


پرسیدن شماره تلفن در زبان انگلیسی

برای پرسیدن و دریافت شماره تلفن یا شماره تماس به انگلیسی می‌توان گفت:

What’s your phone number?

  شماره تلفن شما چیست؟


یا می‌توان از جمله زیر نیز استفاده کرد:

What’s your number?

شماره ات چند است؟

درس بعدی: 120 عبارت مودبانه در زبان انگلیسی 

در موقعیت‌های رسمی بهتر است از عبارت زیر استفاده شود:

Can I ask you for your phone number?

می‌توانم شماره تلفن شما را داشته باشم؟


شخص به صورت معمول به این درخواست بدین شکل پاسخ می‌دهد:

It’s + the number

یعنی فقط لازم است شماره تلفن را بهمراه عبارت It’s در ابتدای جمله بیاورد.

What’s your number? It’s 295-8018

به مکالمه زیر دقت کنید

  Emma: Hey Susan. What’s your telephone number?

Susan: It’s 309-201-4478.

Emma: Thanks

شماره تلفن‌های اضطراری

شماره تلفن‌های اضطراری در همه‌جای جهان شامل شماره اورژانس، پلیس و آتش‌نشانی است.

شماره تلفن‌های اضطراری در بیشتر نقاط جهان شماره‌های 3 رقمی ساده‌‌ای هستند که در صورت بروز موقعیت اورژانسی فرد راحت‌ بتواند آن‌ها را شماره‌گیری کند. ما در ایران برای هرکدام از نهاد‌های اضطراری یک شماره تلفن جداگانه داریم. برای تماس با پلیس 110، برای تماس با اورژانس 115 و برای تماس با آتش‌نشانی 125.

اما در کشورهای دیگر این سیستم کمی فرق می‌کند. در کشورهای انگلیسی زبان (اروپا؛ آمریکا و به صور کلی کشورهای پیشرفته دیگر) تنها یک شماره اضطراری 3 رقمی برای تماس با واحدهای مختلف وجود دارد. البته این شماره تلفن اضطراری در منقطه‌ها و کشورهای مختلف با یکدیگر متفاوت است.

در زیر به شماره‌ تلفن‌های اضطراری کشورها و منطقه‌های مختلف اشاره می‌کنیم:

  • در کشور انگلستان شماره تلفن خدمات اضطراری 999 است.
  • در تمام ایالت‌های امریکا شماره تلفن خدمات اضطراری 911 است.
  • در بیشتر کشورهای اروپایی شماره تلفن خدمات اضطراری 112 است.
  • در استرالیا شمار تلفن خدمات اضطراری 000 است.
  • در نیوزیلند شماره تلفن خدمات اضطراری 111 است.

داشتن یک شماره تلفن خدمات اضطراری واحد می‌تواند مزیت‌های زیادی داشته باشد، از جمله اینکه در موقعیت‌های اضطراری فرد دیگر نیازی ندارد با خود فکر کند که حالا باید با کدام شماره تماس بگیرد! اما بزرگترین عیب آن در این است که فرد پشت خط تلفن حتماً باید توضیح دهد که به چه خدماتی نیاز دارد، اورژانس، پلیس یا آتش‌نشانی. سپس باید صبر کند که به یکی از آن واحد‌ها متصل شود.

واژه‌ها و اصطلاحات مربوط به تماس‌های تلفنی

مکالمات تلفنی خود یک موضوع و مبحث جداگانه هستند و دایره لغات و اصطلاحات خاص خودشان را دارند. به عنوان مثال عبارت‌هایی همچون “مشترک مورد نظر در دسترس نیست”، “بوق انتظار”، “بوق ممتد”، قطع کردن تلفن” و غیره تنها در حوزه مکالمات تلفنی کاربرد دارند.

بنابراین بهتر است با واژگان و اصطلاحاتی که به تلفن به انگلیسی ارتباط دارند آشنایی داشته باشید.

در زیر با ذکر یک جمله نمونه، به رایج‌ترین لغات و اصطلاحات تلفن به انگلیسی اشاره می‌کنیم:

  • Landline – شماره تلفن ثابت

My parents still have a landline phone in their house.

پدر و مادر من هنوز در خانه خود  تلفن ثابت دارند.

  • Cordless phone – تلفن بی‌سیم

I prefer using my cordless phone when I move around the house.

ترجیح می‌دهم وقتی در خانه حرکت می‌کنم از تلفن بی‌سیم استفاده کنم.

  • Receiver – گوشی تلفن ثابت

He lifted the receiver to answer the phone call.

آنتن را بلند کرد تا به تماس تلفنی پاسخ دهد.

  • Cell phone/ featurephone/ mobile phone موبایل، گوشی تلفن همراه

My cell phone has a great camera.

تلفن همراه / تلفن همراه / تلفن همراه: تلفن‌همراه من یک دوربین عالی دارد.

  • Caller – تماس گیرنده

The caller on the line couldn’t be heard clearly due to bad reception.

به خاطر آنت‌دهی بد صدای تماس‌گیرنده به درستی از پشت خط شنیده نمی‌شد.

  • Caller ID خوانشگر شماره تلفن

I always check the caller ID before answering the phone.

من همیشه قبل از جواب دادن به تلفن کالر آیدی را چک می‌کنم.

  • Crank call – مزاحم تلفنی

The police warned that making crank calls is illegal.

پلیس هشدار داد که مزاحمت تلفنی جرم محسوب می‌شود.

  • Ringtone صدای زنگ

I changed my ringtone to my favorite song.

من صدای زنگ گوشی‌ام را به به آهنگ مورد علاقه‌ام تغییر دادم.

  • Answering machine / Answerphone پیغام‌گیر

Jim left a message on Sarah’s answering machine asking for a call back.

جیم روی پیغام‌گیر سارا یک پیغام گذاشت و از او (سارا) خواهش کرد تا با او(جیم) تماس بگیرد.

  • Operator تلفنچی، اپراتور مخابرات

Back in the day, you could dial “0” to speak to the operator.

در زمان‌های قدیم می‌توانستنی شماره 0 را بگیری و با اپراتور صحبت کنی.

  • Phone number – شماره تلفن

Can you give me your phone number so I can call you back?

می‌شود شماره تلفنت را به من بدهی تا بعداً بتوانم به تو زنگ بزنم؟

  • Battery باتری

My phone battery is about to die.

باتری گوشی من رو به انتهاست.

  • Fault خرابی خط تلفن

We had to call the phone company due to a fault in our phone line.

به خاطر خرابی خط مجبور شدیم با شرکت مخابرات تماس بگیریم.

  • Unlisted / Ex-directory – شماره ثبت نشده

He preferred to keep his number unlisted for privacy reasons.

او برای حفظ حریم شخصی تصمیم گرفت شماره خودش را در دفتر تلفن عمومی ثبت نکند.

  • Switchboard – مرکز تلفن، مخابرات

The switchboard operator connected the call to the right department.

اپراتور مخابرات تماس را به آپارتمان درستی وصل کرد.

  • Directory assistance / Directory enquiries – مرکز اطلاعات شماره تلفن

I called directory assistance to get the phone number for the nearest pizza place.

من با مرکز اطلاعات تلفنی تماس گرفتم تا شماره نزدیک‌ترین پیتزا فروشی را بگیرم.

  • Area code – پیش شماره

When giving my phone number I always provide the area code first.

من وقتی شماره تلفنم را می‌دهم، همیشه اول کد منطقه‌ام را می‌نویسم.

  • Country code – کد کشور

You will need the country code to make an international phone call.

برای گرفتن تماس‌های بین‌المللی به کد تلفن کشور نیاز خواهید داشت.

  • Extension – خط داخلی، شماره داخلی

To reach his office, dial his extension after the main number.

برای تماس با دفتر او، بعد از شماره اصلی این شماره داخلی را بگیر.

  • Dial tone – بوق ممتد

He eagerly listened for the dial tone so he could make his call.

او مشتاقانه به بوق ممتد گوش داد تا بتواند تماسش را بگیرد.

  • Busy / Engaged اشغال، شماره تلفن مشغول

Every time I called, the line was busy.

هر دفعه که تماس گرفتم خط اشغال بود.

  • Message پیغام

He left a message asking his friend to call him back.

او یک پیغام گذاشت و از دوستش خواست تا با او تماس بگیرد.

  • Phone Bill قبض تلفن

My phone bill this month was higher than I expected.

قبض تلفن این ماه من از آنچه انتظار داشتم بیشتر شد.

  • Phone book / Telephone directory – کتاب راهنمای تلفن، کتاب شماره تلفن‌های ثبتی

The phone book provided a list of local businesses in the area.

دفتر تلفن عمومی فهرستی از کسب‌وکارهای محلی این منطقه را گردآوری کرده بود.

  • Phonecard – کارت تلفن

He bought a phonecard to use while traveling abroad.

من یک کارت تلفن خریدم تا در طول سفرهای خارجی‌ام از آن استفاده کنم.

  • Call box / Phone box/Phone booth – اتاقک تلفن عمومی، کیوسک، باجه تلفن

She used a phone box to make an emergency call.

او از باجه تلفن استفاده کرد تا یک تماس اضطراری بگیرد.

  • Pay phoneتلفن عمومی

The pay phone required exact change to make a call.

برای استفاده از تلفن عمومی حتماً باید از همان سکه استفاده می‌کردی.

  • Call – تماس گرفتن

I need to call my friend to confirm our plans.

باید به دوستانم زنگ بزنم تا برنامه‌هایمان را قطعی کنیم.

  • Dial – شماره گرفتن

She dialed the wrong number by mistake.

او دچار اشتباه شد و شماره اشتباهی را گرفت.

  • Misdial شماره کسی را اشتباه گرفتن

He apologized for the misdial and tried again.

او به خاطر گرفتن شماره اشتباه عذرخواهی کرد و دوباره تلاش کرد.

  • Pick up – جواب دادن به تلفن، گوشی را برداشتن

Can you pick up the phone, please?

می‌شود لطفاً گوشی را برداری؟

  • Hang up تلفن را قطع کردن، گوشی را گذاشتن

She angrily hung up the phone during an argument.

او در حین دعوا با عصبانیت گوشی را قطع کرد.

  • Off the hook – گوشی را بد قطع کردن

He left the phone off the hook after an important call.

او بعد از یک تماس مهم تلفن را بد قطع کرد.

  • Return somebody call – در جواب تماس کسی تماس گرفتن

I will return her call as soon as I am free.

به محض این که آزاد شوم به او زنگ می‌زنم.

  • Hold on – گوشی دستتون، گوشی را نگه داشتن

Can you hold on for a moment while I grab a pen to write this down?

می‌شود یک لحظه گوشی را نگه دارد تا من خودکاری بیاورم و آدرس را بنویسم؟

  • Put somebody through – وصل کردن تماس به کسی

The receptionist put me through to the CEO’s line.

منشی من را به خط رئیس وصل کرد.

  • Get through – وصل شدن به

I couldn’t get through to my friend because their phone was off.

نتوانستم با دوستم تماس بگیرم (به شماره او وصل شوم) چون تلفنشان خاموش بود.

  • Text message – پیام کوتاه، پیامک متنی

I received a text message from my sister asking how my day was going.

پیامکی از خواهرم دریافت کردم که حالم را می‌پرسید.

  • Voice message پیام صوتی

He left a voice message saying he would be late to the meeting.

او یک پیغام صوتی گذاشت و گفت که دیر به جلسه می‌رسد.

  • Text پیامک دادن

Texting while driving is dangerous and illegal.

پیام دادن در هنگام رانندگی خطرناک و غیرقانونی‌ست.

  • Text back پیام کسی را جواب دادن

Can you please text me back with the details?

می‌شود لطفاً جزئیات بیشتر را مجدداً برای من پیامک کنی؟

مطالعه کنید: بهترین فیلم‌ها برای یادگیری زبان انگلیسی

  • Leave a message – پیغام گذاشتن

I had to leave a message because nobody answered the phone.

مجبور شدم پیغام بگذارم چون هیچ‌کس تلفن را جواب نداد.

  • return a call/call sb back متقابلاً تماس گرفتن ( تماس گرفتن با کسی که قبلاً به شما زنگ زده اما موفق به صحبت با شما نشده)

She returned his call as soon as she could.

او به محض اینکه توانست (در جواب تماسم) به من زنگ زد.

  • charge – شارژ کردن

I need to charge my phone before leaving the house.

باید قبل از خارج شدن از خانه گوشی‌ام را شارژ کنم.

  • conference call کنفرانس تلفنی

The team had a conference call to discuss the project.

اعضای تیم یک کنفرانس تلفنی داشتند تا در مورد پروژه صحبت کنند.

  • hotspot – به اشتراک گذاشتن اینترنت با کسی دیگر

I connected my laptop to my phone’s hotspot to access the internet.

لپتاپم را به هاتسپات گوشی وصل کردن تا بتوانم به اینترنت دسترسی داشته باشم.

  • line/connection خط، اتصال

We lost the connection during the phone call.

ارتباط در طول مکالمه تلفنی قطع شد.

  • ringtone – زنگ تماس

His ringtone was so loud, everyone in the office could hear it ring.

صدای زنگ گوشی‌اش آنقدر بلند بود که همه در دفتر آن را شنیدند.

  • save – (شماره تلفن کسی را) ذخیره کردن

Make sure to save your important contacts in case you lose your phone.

مخاطبان مهم خود را حتماً ذخیره کن چون ممکن است گوشی‌ات را گم کنی.

مطلب پربازدید: عاشقتم و دوستت دارم به انگلیسی

  • voicemail – صندوق پیام‌های صوتی

He left a voicemail message after nobody answered the phone.

بعد از اینکه هیچکس جواب تلفن را نداد یک پیغام صوتی گذاشتم.

  • SIM card سیمکارت

The new phone requires a different SIM card than my old one.

گوشی جدیدم به سیمکارت متفاوتی نسبت به گوشی قبلی‌ام احتیاج دارد.

  • Smartphone گوشی هوشمند

Smartphones have so many features and apps nowadays.

امروزه گوشی‌های هوشمند قابلیت‌ها و نرم‌افزارهای زیادی دارند.

  • touchscreen – صفحه لمسی

The phone’s touchscreen made it easy to navigate the menu.

صفحه لمسی گوشی من باعث شد تا راحت‌تر با منو گوشی کار کنم.

  • switch on/ off خاموش یا روشن کردن

Don’t forget to switch off your phone before boarding the plane.

یادتان نرود که قبل از سوار شدن به هواپیما گوشی خود را خاموش کنید.

  • switched off خاموش است

The phone was switched off all day, making it impossible to reach the person.

گوشی‌ کل روز خاموش بود و غیرممکن بود که با او تماس بگیری.

مطالعه کنید: حروف بی صدا در انگلیسی

Mobile phone یا Cell phone؟

شماره موبایل به انگلیسی در لهجه بریتیش با آمریکن تفاوت دارد. در انگلیسی بریتانیایی از کلمه “Mobile phone” استفاده می‌شود. این در حالی است که در انگلیسی امریکایی واژه‌ی “cell phone” بکار می‌رود.
برای درخواست شماره موبایل به انگلیسی از جملات زیر استفاده می‌شود:

What’s your mobile number?

What’s your mobile phone number?

What’s your cell phone number?


جملات و لغات کاربردی در زمان پرسیدن شماره تلفن

پيش شماره اش رو بلدي؟

Do you know this area code?

کد تهران 021 است

The code for Tehran is 021.

شماره تلفن مدرسه‌ات چند است؟

What is your school’s number?

نگاهی به دفترچه تلفن بینداز

Have a look in the phone book

شماره تلفنش ثبت نشده است

It’s telephone number is unlisted

اگر شماره تلفن ثبت نشده، با اطلاعات تماس بگیر

If the number is not in the telephone book, ring directly information

تلفن را بردار و این شماره را بگیر

Pick up the phone and dial this number

بوق آزاد نمی‌زند. مشکل چیست؟

I cannot hear the dial number. what”s wrong?

بوق اشغال می‌زند.

I hear the engaged tone.

اسم و شماره تلفنم را روی پیغامگیر گذاشتم

I left my name and number on the answering machine.

خیلی زود تماس می‌گیرم

I will give you a bell        

 

سخن پایانی

در این مطلب تمام عبارات و لغات کاربردی برای پرسیدن شماره تلفن به انگلیسی را مطالعه کردیم. در صورت داشتن هر گونه سوال آن را با کارشناسان ما در میان بگذارید.

3 پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اشتراک گذاری مقاله در:
به جمع زبان‌آموزان ما در تلگرام بپیوندید
ارتباط با ما
پرفروش‌ترین دوره‌ها

برای مشاوره و ثبت‌نام دوره جامع از روش‌های زیر میتوانید با مشاورین ارتباط بگیرید

off 55%

دوره جامع آموزش زبان انگلیسی (۳۵٪تخفیف)

ساعت
دقیقه
ثانیه