در زبان انگلیسی all و whole به معنای مقدار کامل تعداد، مدت و… چیزی هستند، بدون اینکه هیچ قسمتی از قلم افتاده باشد. اگرچه این دو معانی بسیار مشابهی دارند، اما all و whole به روش های مختلفی استفاده میشوند. در این مقاله به بیان تفاوت all و whole خواهیم پرداخت.
تفاوت all و whole در چیست؟
گاهی اوقات میتوان all و whole را به جای یکدیگر به کار برد اما تفاوتهای عمدهای در کاربرد آنها وجود دارد و به همین دلیل این دو همیشه قابل تعویض نیستند. کاربرد آنها بستگی به نوع اسمی دارد که توصیف میکنند، یعنی مفرد یا جمع، قابل شمارش یا غیرقابل شمارش.
-
- All میتواند به اسم یا ضمایر مفرد و اسم یا ضمایر جمع رجوع کنند. All را با اسامی قابل شمارش جمع یا با اسامی غیرقابل شمارش به معنای 100٪ بسیاری از چیزها استفاده کنید.
- Whole اصولا با اسامی مفرد به کار برده میشود. گاهی اوقات به عنوان یک صفت توصیفی با اسمهای جمع استفاده میشود اما معمولاً نمیتوان آن را با ضمایر استفاده کرد. از Whole با اسامی قابل شمارش یا مفرد برای معنی 100٪ یک چیز استفاده کنید.
- ترکیب کلمات متفاوت است.
All + the + noun
The + whole + noun
مثال در جمله:
I have read the whole book
من کل کتاب را خواندهام
I have read all (of) the book
من تمام کتاب را خواندهام
کلیک کنید: تفاوت with و by در انگلیسی
- ما از whole با اسامی غیرقابل شمارش استفاده نمیکنیم. whole بیشتر با اسامی قابل شمارش مفرد استفاده میشود.
Anderson spilled all the water on his laptop
اندرسون تمام آب را روی لپ تاپ خود ریخت ( بیان این جمله با whole اشتباه است)
The whole town burnt down in a big fire in 1886
کل شهر در یک آتش سوزی بزرگ در سال 1886 سوخت
- هر دو را میتوان با اسم های قابل شمارش جمع استفاده کرد اما معانی متفاوتی خواهند داشت.
All of the students failed in the exam
همه دانش آموزان در امتحان مردود شدند (هر دانش آموز)
I need to finish three whole books by the end of the week
باید سه کتاب کامل را تا آخر هفته تمام کنم (کل کتابها)
- Whole را میتوان بعد از صفت ملکی به کار برد اما all باید قبل از صفت ملکی استفاده شود.
My whole life / all my life
تمام زندگی من
My whole day / all my day
تمام روزم
- All معنایی شبیه every دارد اما با اسم جمع به کار می رود.
Every student deserves a talented teacher
هر دانش آموزی لایق یک معلم با استعداد است
All students deserve a talented teacher
همه دانش آموزان شایسته یک معلم با استعداد هستند
درس مفید: بیان تفاوت each و every | فرق each با every در چیست؟
نکته: ما اغلب از whole با دوره های زمانی و برای تأکید بر مدت زمان استفاده میکنیم.
We spent the whole summer at the beach
کل تابستان را در ساحل گذراندیم
از دست ندهید: تفاوت وگرامر although, though, even though
مثال تفاوت all و whole
All of this equipment is new
تمامی این تجهیزات نو هستند
All the students in the class have computers
همه دانش آموزان کلاس کامپیوتر دارند
All the necklaces in this store are expensive
تمام گردنبندهای این فروشگاه گران هستند
I ate the whole pizza
پیتزا رو کامل خوردم
I finished reading the entire book in three days
خواندن کل کتاب را در سه روز تمام کردم
I ate the whole cake
من کل کیک رو خوردم ( صد در صد یک کیک)
I ate all the cakes
من همه کیک ها را خوردم ( صد در صد کیکهای زیادی)
The whole apple is rotten
کل سیب فاسد شده است ( صد در صد یک سیب)
All the fruit is rotten
همه میوه ها پوسیده است ( صد در صد میوهای زیادی مثل سیب، موز ، انگور و … )
I waited all morning for a call from London
تمام صبح منتظر تماسی از لندن بودم
They have plans to sell all or a significant portion of the assets
آن ها برنامه هایی برای فروش تمام یا بخش قابل توجهی از دارایی ها دارند
Please send us all the documentation you have on the matter
لطفاً تمام اسنادی را که در این مورد دارید برای ما ارسال کنید
They have not sent us all the information we asked for
آن ها تمام اطلاعاتی را که ما خواسته ایم را برای ما ارسال نکرده اند
We’ve rented the whole of the 5th floor as we’re planning to take on more staff
ما کل طبقه 5 را اجاره کرده ایم زیرا در حال برنامه ریزی برای استخدام کارکنان بیشتری هستیم
All the cast had food poisoning. They were forced to cancel the show
همه بازیگران مسمومیت غذایی داشتند. مجبور شدند نمایش را لغو کنند
The whole cast had food poisoning. They were forced to cancel the show
کل بازیگران مسمومیت غذایی داشتند. مجبور شدند نمایش را لغو کنند
The whole performance was disappointing from start to finish
کل اجرا از ابتدا تا انتها ناامید کننده بود
You don’t have to pay the whole (of the) bill at once
شما مجبور نیستید کل قبض را یکجا پرداخت کنید