تفاوت all و whole در زبان انگلیسی + کاربرد و مثال

تفاوت all و whole چیست؟

در زبان انگلیسی all و whole به معنای مقدار کامل تعداد، مدت و… چیزی هستند، بدون این‌که هیچ قسمتی از قلم افتاده باشد. اگرچه این دو معانی بسیار مشابهی دارند، اما all و whole به روش های مختلفی استفاده می شوند. در این مقاله به بیان تفاوت all و whole خواهیم پرداخت.

آنچه در این مطلب خواهید آموخت [نمایش سر فصل‌ها] کلیک کنید!

تفاوت all و whole در چیست؟

فرق بین all و whole

 

گاهی اوقات می‌توان all و whole را به جای یکدیگر به کار برد اما تفاوت‌های عمده‌ای در کاربرد آن‌ها وجود دارد و به همین دلیل این دو همیشه قابل تعویض نیستند. کاربرد آن‌ها بستگی به نوع اسمی دارد که توصیف می‌کنند، یعنی مفرد یا جمع، قابل شمارش یا غیرقابل شمارش.

  • All می‌تواند به اسم یا ضمایر مفرد و اسم یا ضمایر جمع رجوع کنند. All را با اسامی قابل شمارش جمع یا با اسامی غیرقابل شمارش به معنای 100٪ بسیاری از چیزها استفاده کنید.
  • Whole اصولا با اسامی مفرد به کار برده می‌شود. گاهی اوقات به عنوان یک صفت توصیفی با اسم‌های جمع استفاده می‌شود اما معمولاً نمی‌توان آن را با ضمایر استفاده کرد. از Whole با اسامی قابل شمارش یا مفرد برای معنی 100٪ یک چیز استفاده کنید.
  1. ترکیب کلمات متفاوت است.

All + the + noun

The + whole + noun

مثال در جمله:

I have read the whole book

من کل کتاب را خوانده ام

I have read all (of) the book

من تمام کتاب را خوانده ام

  1. ما از whole با اسامی غیرقابل شمارش استفاده نمی‌کنیم. whole بیشتر با اسامی قابل شمارش مفرد استفاده می‌شود.

Anderson spilled all the water on his laptop

اندرسون تمام آب را روی لپ تاپ خود ریخت ( بیان این جمله با whole اشتباه است)

The whole town burnt down in a big fire in 1886

کل شهر در یک آتش سوزی بزرگ در سال 1886 سوخت

  1. هر دو را می‌توان با اسم های قابل شمارش جمع استفاده کرد اما معانی متفاوتی خواهند داشت.

All of the students failed in the exam

همه دانش آموزان در امتحان مردود شدند (هر دانش آموز)

I need to finish three whole books by the end of the week

باید سه کتاب کامل را تا آخر هفته تمام کنم (کل کتاب‌ها)

  1. Whole را می‌توان بعد از صفت ملکی به کار برد اما all باید قبل از صفت ملکی استفاده شود.

My whole life / all my life

تمام زندگی من

My whole day / all my day

تمام روزم

  1. All معنایی شبیه every دارد اما با اسم جمع به کار می رود.

Every student deserves a talented teacher

هر دانش آموزی لایق یک معلم با استعداد است

All students deserve a talented teacher

همه دانش آموزان شایسته یک معلم با استعداد هستند

درس مفید: بیان تفاوت each و every | فرق each با every در چیست؟

نکته ) ما اغلب از whole با دوره های زمانی و برای تأکید بر مدت زمان استفاده می‌کنیم.

We spent the whole summer at the beach

کل تابستان را در ساحل گذراندیم

تفاوت all و whole

تفاوت all و whole

از دست ندهید: تفاوت وگرامر “although, though, even though”

مثال تفاوت all و whole

All of this equipment is new

تمامی این تجهیزات نو هستند

All the students in the class have computers

همه دانش آموزان کلاس کامپیوتر دارند

All the necklaces in this store are expensive

تمام گردنبندهای این فروشگاه گران هستند

I ate the whole pizza

پیتزا رو کامل خوردم

I finished reading the entire book in three days

خواندن کل کتاب را در سه روز تمام کردم

I ate the whole cake

من کل کیک رو خوردم ( صد در صد یک کیک)

I ate all the cakes

من همه کیک ها را خوردم ( صد در صد کیک‌های زیادی)

The whole apple is rotten

کل سیب فاسد شده است ( صد در صد یک سیب)

All the fruit is rotten

همه میوه ها پوسیده است ( صد در صد میو‌های زیادی مثل سیب، موز ، انگور و … )

I waited all morning for a call from London

تمام صبح منتظر تماسی از لندن بودم

They have plans to sell all or a significant portion of the assets

آن ها برنامه هایی برای فروش تمام یا بخش قابل توجهی از دارایی ها دارند

Please send us all the documentation you have on the matter

لطفاً تمام اسنادی را که در این مورد دارید برای ما ارسال کنید

They have not sent us all the information we asked for

آن ها تمام اطلاعاتی را که ما خواسته ایم را برای ما ارسال نکرده اند

We’ve rented the whole of the 5th floor as we’re planning to take on more staff

ما کل طبقه 5 را اجاره کرده ایم زیرا در حال برنامه ریزی برای استخدام کارکنان بیشتری هستیم

All the cast had food poisoning. They were forced to cancel the show

همه بازیگران مسمومیت غذایی داشتند. مجبور شدند نمایش را لغو کنند

The whole cast had food poisoning. They were forced to cancel the show

کل بازیگران مسمومیت غذایی داشتند. مجبور شدند نمایش را لغو کنند

The whole performance was disappointing from start to finish

کل اجرا از ابتدا تا انتها ناامید کننده بود

You don’t have to pay the whole (of the) bill at once

شما مجبور نیستید کل قبض را یکجا پرداخت کنید

آیا این مطلب برای شما مفید بود؟

دوره آکادمی روان

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

دوره جامع آموزش زبان انگلیسی
ارتباط با ما

instagram       telegram          youtube    aparat

این مطلب را با دیگران به اشتراک بگذارید.

آخرین مطالب

فهرست