آیا تا به حال برای کوتاهکردن مو یا انواع خدمات دیگر به آرایشگاه، آن هم در یک کشور انگلیسیزبان رفتهاید؟ اگر جوابتان خیر است پس شاید متوجه اهمیت کلمات و اصطلاحاتی که نیاز است به یک آرایشگر بگویید نشوید.
البته که میتوانید از طریق زبان بدن یا کمکگرفتن از دستان خود برای نشاندادن مدل مو یا حالتی که میخواهید استفاده و منظور خود را به آرایشگر برسانید. ولی اگر شانس با شما یار نباشد در آخر دست خالی و با ناامیدی آرایشگاه را ترک میکنید، چون آن مدل یا استایل همانی نیست که در ذهنتان تجسم میکردید.
گاهیاوقات فهماندن منظور و چیزی که واقعا در ذهن داریم به آرایشگر حتی به زبان خودمان، زبان فارسی، در صورتی که نام آن مدل یا اصطلاح مربوط به آن را بلد نباشیم، کار سختی است. حال تصور کنید میخواهید همین منظور را به انگلیسی و به آرایشگر انگلیسیزبان خود بفهمانید!
در این سری از مقالات سایت آکادمی روان میخواهیم لغات و اصطلاحات مربوط به آرایشگاه و آرایشگری را باهم یاد بگیریم تا دیگر هنگام مراجعه به آرایشگاه، نگران به درستی فهماندن مدل مو یا انواع خدماتی که میخواهیم انجام دهیم نباشیم.
لغت آرایشگاه در زبان انگلیسی
آرایشگاه مکانی است که به اصطلاح برای خدمات زیبایی از قبیل کوتاه و رنگکردن مو، اصلاحکردن، مانیکور و پدیکور و … به آن مراجعه میکنیم. رایجا در انگلیسی برای اشاره به آرایشگاههای زنانه از سه لغت زیر استفاده میکنند:
Beauty salon
Beauty parlor
Beauty shop
این کلمات از لحاظ معنا با هم تفاوت زیادی ندارند؛ ولی استفاده از beauty salon برای آرایشگاههای زنانه در انگلیسی رایج و معمولتر است.
به آرایشگاه مردانه در انگلیسی barbershop میگویند.
مطالعه بیشتر: لغات و اصطلاحات هنری به زبان انگلیسی
شغلهای موجود در یک آرایشگاه یا سالن زیبایی(beauty salon)
Beauty therapist / beautician | متخصص آرایش و زیبایی |
Cosmetologist | متخصص در زمینه آرایش و پیرایش |
Massage therapist | ماساژور |
Nail technician | ناخنکار، متخصص زیبایی ناخن |
Manicurist | ناخنکار (ناخنهای انگشتان دست) |
Pedicurist | ناخنکار (ناخنهای انگشتان پا) |
Stylist / hairdresser / barber | آرایشگر، کسی که متخصص کوتاهی و پیرایش مو است (دو لغت اول برای آرایشگر زنانه و لغت آخر برای آرایشگر مردانه استفاده میشود) |
از دست ندهید: 300 شغل به انگلیسی + آموزش تصویری مشاغل
لغات و عبارات رایج آرایشگری برای زنان در زبان انگلیسی
Haircut | کوتاهی مو، مدل کوتاهی مو |
Cut | کوتاهی |
Trim | تمیز و مرتبکردن |
Blow dry | سشوارکشیکردن، فرمدادن به موها با سشوار |
Wash | شستن |
towel dry | با حوله خشککردن |
Dry trim | کوتاهکردن و تر تمیزکردن مو هنگامی که مو خشک است. |
wet trim | کوتاهکردن و تر تمیزکردن مو هنگامی که مو مرطوب و خیس است. |
Highlights | هایلایتکردن مو |
Lowlights | لولایت (این اصطلاح برعکس هایلایت است، یعنی به جای روشنکردن قسمتی از مو، آن قسمت را تیرهتر میکنند.) |
Straightened | صافکردن مو |
razor cut | تراشیدن مو، تیغزدن |
Shampoo | شامپوزدن و شستن موها |
Conditioner | نرمکردن موها، مادهای نرمکننده که اصولا بعد از شامپوزدن برای نرمکردن موها استفاده میشود. |
Hair dye | رنگ مو، عوضکردن رنگ مو |
از دست ندهید: نحوه معرفی خود به انگلیسی در 5 موقعیت مختلف
Layers | طبقه طبقه کوتاهکردن مو (به صورتی که موها در بالای سر طول کمتر و هر چه به سمت پایین موها میآید، طول موها بلندتر میشود.) |
Balayage | بالیاژکردن مو |
Perm | فر کردن مو، فر موقتکردن (فر شش ماهه) |
Parting | فرق بازکردن، فرق راست و چپ بازکردن |
Relaxed hair | صافکردن موهای فر، روش درمانی و مراقبتی برای صافکردن موی فر |
Extensions | اضافهکردن موی مصنوعی به موی سر |
در دوره “500 عبارت کاربردی زبان انگلیسی” 500 عبارت فوقالعاده کوتاه و فوقالعاده کاربردی که در روزمره در مکالمه با دوستان، همکاران زیاد میتونید ازشون استفاده کنید رو میآموزید. این عبارات رو زیاد ممکنه در سریالها و برنامههای تلوزیونی ببینید. پیشنهاد میکنیم برای مشاهده اطلاعات دوره به لینک “دوره 500 عبارت کاربردی زبان انگلیسی” مراجعه کنید.
لغات و عبارات رایج آرایشگری برای مردان در زبان انگلیسی
- Buzz cut
این اصطلاح به معنی کچلکردن است (مو را از ته تراشیدن و خیلی کوتاهکردن که به اصطلاح به آن grade 1 نیز میگویند).
- Undercut
این مدل همان کوتاهکردن موهای دورتا دور سر و بلند جا گذاشتن قسمت بالایی مو است.
- Tapered
در این مدل دور مو به صورت پلهای کوتاه میشود (در ابتدا دور مو کوتاه میشود و حالتی سایهمانند پیدا میکند و سپس قسمت بالایی موها خیلی کم کوتاه میشود).
از دست ندهید: معرفی کامل اعضای بدن به انگلیسی
- Crew cut
در این مدل دورتا دور سر با ماشین مو زنی تراشیده میشود و قسمت بالایی مو با قیچی کوتاه میشود.
- Short back and sides
مدل موی کلاسیک و عامهپسند مردانه (به این صورت که هنگام کوتاهکردن قسمت پایینی مو کوتاهتر از قسمت بالایی است).
- Taper
در این مدل، دور مو کوتاه میشود اما پشت مو همانطور دستنخورده میماند.
- Fade
این مدل شبیه مدل taper است با این تفاوت که حالت سایهمانند تا پوست صورت نیز ادامه پیدا میکند.
- Hot towel shave
اصلاح صورت با تیغ
- Neckline
خط ریش (همان خط ریش و خط زیر ریش است.)
لغات وسایل آرایشگری به زبان انگلیسی
Hairdryer | سشوار |
Straighteners | صافکننده، اتوی مو |
curling tongs | فرکننده مو، سشوار حرفهای بابیلیس |
curling irons | فرکننده مو، بابیلیس مو |
Scissors | قیچی |
Clippers | ناخنگیر، ماشین موزنی |
Tweezer | موچین |
Razor | تیغ |
Gel | ژل مو |
Mousse | موس مو |
Wax | واکس مو، موم، مومی که برای اصلاح موهای زائد استفاده میشود. |
Cream | کرم |
hair lacquer | روغن مو |
hair spray | اسپری مخصوص مو، تافت |
Hair clips | گیره مو |
Hair slides | گل سر، وسیلهای تزئینی برای بستن موها |
Trimmer | ماشین موزنی (برای صفرزدن یا از ته زدن موها) |
Highlighting cap | کلاه مِش (کلاهی که برای هایلایت و مِشکردن مو از آن استفاده میشود.) |
Foil | فویل که برای جداکردن قسمت هایلایت شده مو از بقیهی مو استفاده میشود. |
از دست ندهید: 28 بهترین فیلم ها برای تقویت زبان انگلیسی
مدلهای مختلف مو در زبان انگلیسی
- Long, short, medium length hair
موی بلند، کوتاه، متوسط (تا روی شانه یا بلندتر)
- Straight
موی صاف
- Curly
موی فر
- Wavy
موی موجدار
- Ringlets
موی حلقه حلقه (اصولا به موهای با فر درشت و باز گفته میشود.)
- Fringe (bang)
موی چتری
- Bob
مدل موی باب (به این صورت که پشت مو کوتاه و دو طرف مو از جلو بلندتر و حدودا تا پایین چانه کوتاه میشود.)
- Lob
این مدل شبیه مدل باب است، اما با این تفاوت که قد مو در این مدل بلندتر است.
- Colored and dyed hair
موی رنگشده
- Bleached
موی دکُلره شده (مویی که رنگش را از دست داده و بیرنگ شده است.)
از دست ندهید: لغات ضروری و مکالمه انگلیسی در باشگاه ورزشی
- Layered
موی طبقه طبقه کوتاهشده
- Choppy
مدل مو با برشهای تند و قابل توجه
- Side parting / center parting
فرق راست یا چپ بازکردن، از وسط سر فرق بازکردن
- Pixie cut
مدل مو به اصطلاح پسرانه (در این مدل مو بسیار کوتاه میشود.)
- Bun
مدل مو خرگوشی
- Cornrows
بافت آفرقایی (بافت مو در کف سر)
- To wear (put / tie) your hair up
مدل جمعکردن یا بالابستن مو با انواع کشها یا گیرهها
- An ‘up do’
مدل شنیون (جمع بستهشدن کامل مو که در مجالس رسمی و عروسیها کاربرد دارد)
- To wear (let) your hair down
مدل باز (در این مدل مو به هیچوجه جمع یا بسته نمیشود.)
- Plait
بافتن مو، بافت مو
- Ponytail, pony
مدل دم اسبی (در این روش کل مو از عقب و رو به بالا، با کش بسته میشود.)
- Bunches
مدل مو خرگوشی
- pigtails
در این مدل موها از دو طرف سر بافته میشوند.
- Comb over
مدل مویی که در آن مو به سمت شانه میشود.
از دست ندهید: اصطلاحات مهم انگلیسی در 11 دستهبندی
اصطلاحات و مکالمات رایج در آرایشگاه زنانه و به زبان انگلیسی
Can I get a haircut, please?
میتوانم موهایم را کوتاه کنم لطفا؟
I’d like a haircut, please.
میخواهم موهایم را کوتاه کنم لطفا.
How much do you charge for a wash, cut and blow dry?
هزینهی شستشو، کوتاهی و سشوارکشی چقدر میشه؟
Do you offer a dry trim?
آیا شما تمیز و مرتبکردن موی خشک را ارائه میدهید؟
Do I need to make an appointment?
آیا نیاز است که وقت قبلی بگیرم؟
Can you see me now? / Can you fit me in now?
آیا الان میتوانید من را ببینید؟ (نوبت بدهید) / میتوانید من را در برنامه امروز (الان) خود جای دهید؟
I would like a new style / fringe / dry trim / perm .
من یک مدل جدید، چتری، مرتبکردن خشک مو، فر موقت میخواهم.
I’d like it colored.
میخواهم موهایم را رنگ کنم.
I’d like some highlights.
تعدادی هایلایت روی موهایم میخواهم.
I’d like it straightened.
میخواهم موهایم را صاف کنم.
Just a trim, please.
فقط یک مقداری مرتب بشه لطفا.
Just an inch off the ends, please.
ققط کمی از سر مو کوتاه شود لطفا.
Some hair spray, please.
لطفا از اسپری مو (تافت) استفاده کنید.
Just a bit of gel.
فقط مقداری کمی ژل بزنید لطفا.
A little wax.
کمی واکس مو لطفا.
از دست ندهید: آموزش رایگان مکالمه انگلیسی در داروخانه
How much is that?
چقدر باید پرداخت کنم؟ / هزینهاش چقدر میشود؟
Will that cost extra?
آیا آن هزینهی اضافی دارد؟
Is that complementary? (This is asking if a product is free)
آیا آن مکمل و کاملکننده کارهایست که انجام دادید؟ (این سوال اصولا زمانی پرسیده میشود که خواسته باشید ببینید که آن عمل مجانی است یا خیر.)
I would like a simple haircut.
من یک مدل موی ساده میخواهم لطفا.
اصطلاحات و مکالمات رایج در آرایشگاه مردانه به زبان انگلیسی
Could you trim my beard / moustache, please?
میخواهم کمی ریش / سبیلم را مرتب کنید لطفا.
I’d like it short at the sides, please
دلم میخواهد از دوطرف کوتاه شود لطفا.
I’d like it longer on top, please
لطفا موهای بالای سرم بلندتر باشد لطفا.
Tapered at the back, please.
لطفا موهای پشت سرم را با مدل tapered کوتاه کنید. ( در این مدل موهای دورتا دور سر تا جایی که شبیه به سایه به نظر برسد، کوتاه میشود.)
Not too short.
خیلی کوتاه نشود لطفا.
Quite short / very short / completely shaven.
نسبتا کوتاه / خیلی کوتاه / کاملا تراشیده شود.
از دست ندهید: لغات و عبارات مربوط به بیان احساسات در انگلیسی
سوالات رایج که در آرایشگاه از شما میپرسند!
Would you like to make an appointment?
آیا مایلید وقت قبلی رزرو کنید؟
Who normally does your hair?
چه کسی معمولا کار کوتاهی یا خدمات مربوط به موی شما را انجام میدهد؟
Who do you normally see?
آرایشگرتان کیست؟ (چه کسی کار کوتاهی موهای شما را انجام میدهد؟)
We can see you next Wednesday at 2pm.
وقت قبلی شما یکشنبهی هفته بعد ساعت 2 بعد ازظهراست.
When did you last have your hair cut?
آخرین باری که موهای خود را کوتاه کردید کی بود؟
What do you want doing today?
امروز چه مدل میخواهید؟ (امروز چه کاری میخواهید انجام دهید؟)
What are you looking for today?
امروز میخواهید چه کاری انجام دهید؟
How do you want it cut?
میخواهید چه مدلی کوتاه شود؟ (چه مدلی مد نظرتان است.)
Do you want a wash/shampoo?
میخواهید موهایتان را شامپو بزنم (میخواهید موهایتان را بشویم) ؟
Do you want any layers / layering?
آیا میخواهید موهایتان را طبقه طبقه کوتاه شود؟
Do you want a particular style?
آیا استایل و مدل خاصی مد نظرتان است؟
How much do you want off (the ends)?
میخواهید چقدر از پایین موهایتان کوتاه شود؟
How much do you want taken off?
میخواهید چقدر از موهایتان کوتاه شود؟
How short would you like it?
چقدر میخواهید موهایتان را کوتاه کنید؟
Where do you part your hair?
فرق موهایتان را از چه سمت باز میکنید؟ (فرق راست، چپ یا وسط؟)
Do you have a center/side parting?
آیا فرق موهایتان از وسط است یا از سمت راست و چپ؟
Would you like it blow-dried?
میخواهید موهایتان را سشوار بکشم؟
از دست ندهید: 20 راه پیشنهاد دادن به انگلیسی
Do you want it styled straight or wavy?
آیا میخواهید موهایتان را صاف کنم یا موجدار؟
You have some split ends.
پایین موهایتان موخوره شده است.
Would you like anything on it?
آیا ژل، موس یا اسپری مو برایتان استفاده کنم؟
کلام آخر
امیدواریم که این مقاله از آکادمی روان برای شما علاقمندان به یادگیری زبان انگلیسی از صفر مفید واقع شده باشد و توانسته باشیم به خوبی تمام نکات مربوط به لغات و اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی را برای شما بازگو کرده باشیم. اگر سوالی درباره این موضوع دارید، لطفا پرسش خود را در قالب کامنت به ما منتقل کنید یا از طریق پشتیبانی با ما در ارتباط باشید.
4 پاسخ
سلام. وقت بخیر، ببخشید فرمژه به انگلیسی چی میشه
سلام وقتتون بخیر
در انگلیسی به فرمژه eyelash curler میگویند.
درود بر شما. من آرایشگر هستم و قصد دارم برای گذراندن دوره میکاپ به اروپا برم. به نظرتون فقط همین مقاله و لغات آرایشگری انگلیسی رو یاد بگیرم اونجا میتونم مکالمه کنم؟
سلام مینا جان روزت بخیر؛
این مطلب برای شما کافی هست اما برای اینکه بیشتر یاد بگیرید و بدونید پیشنهاد میکنم داخل یوتوب سرچ کنید و بیشتر یاد بگیرید.