کاربرد و تفاوت Reach و Arrive و Come و Get

کاربرد و تفاوت Reach و Arrive
فهرست مقاله

چهار فعل Get و Reach و Arrive و Come به معنای رسیدن به زمان، موقعیت و مکان خاصی هستند. با توجه به تشابه معنایی این افعال، زبان آموزان معمولا موقع استفاده از آن‏‌ها کمی گیج می‎شوند. در این مقاله تفاوت این افعال را بررسی کرده و مثال‌های مختلف را بررسی می‎کنیم.

کاربرد و تفاوت Reach و Arrive و Come و Get

چهار فعل Get و Reach و Arrive و Come از لحاظ معنایی، مشابه یکدیگر به نظر می‎رسند اما از لحاظ دستوری با یکدیگر تفاوت داشته و کاربرد متفاوتی دارند. در ادامه به بررسی تفاوت بین آن‌ها خواهیم پرداخت.

تفاوت در موقعیت استفاده

  • فعل Reach اغلب زمانی استفاده می‎شود که بخواهیم بر فرآیند رسیدن به مقصد اشاره کنیم. Reach به معنای تلاش، پیشرفت یا غلبه بر موانعی است که در نهایت شما را به مقصد مورد نظرتان می‎رساند. زمانی که در مورد یک سفر طولانی یا دشوار به مقصد صحبت می‎کنید، Reach به کمک شما خواهد آمد.

They sailed for weeks to reach the distant island

آن‎ها هفته‌ها دریانوردی کردند تا به جزیره دوردست برسند

After hours of hiking, we reached the summit of the mountain

پس از ساعت‌ها پیاده روی، به قله کوه رسیدیم

  • از سمت دیگر فعل Arrive به معنای رسیدن به یک مکان یا مقصد است. در واقع بیشتر تمرکز این فعل بر روی عمل رسیدن به مکان است تا سفر یا راه.

مطالعه کنید: گرامر used to و use to

The train will arrive at the station in ten minutes

قطار ده دقیقه دیگر به ایستگاه می‎رسد

They arrived at the restaurant for their dinner reservation

آن‎ها برای رزرو شام خود به رستوران رسیدند

کاربرد فعل come

مطالعه کنید: فرق talk و speak

  • فعل Come مشابه arrive است با این تفاوت که برای غیر انسان هم کاربرد دارد. از این فعل می‎توان برای بیان رفتن به مسافت‎های کوتاه یا طولانی استفاده کرد. به خاطر داشته باشید بهترین معنی برای این فعل ” آمدن” است.

A letter came for you this morning

امروز صبح نامه‎ای برای تو آمد

He came home late at night

او شب دیر به خانه آمد

Can you come to my office? I need to show you something

می‎توانید به دفتر من بیایید؟ من باید چیزی به شما نشان دهم

Sara is going to come to you on Friday

سارا قراره جمعه بیاد پیشت

A man came to my door last night selling pictures

یک مرد دیشب به درب منزل من آمده و عکس می‎فروخت

  • فعل Get عموماً به معنای به دست آوردن یا دستیابی به چیزی است و می‎توان برای خرید، به دست آوردن، وارد جایی شدن یا صاحب شدن استفاده کرد.

مطالعه کنید: لیست مخفف های انگلیسی

I need to get some groceries from the store

من باید از فروشگاه مواد غذایی تهیه کنم

When Michael got into the cinema, he turned off his phone

وقتی مایکل وارد سینما شد، گوشی خود را خاموش کرد

Sara usually gets to her office at 7

سارا معمولا ساعت 7 به دفترش می رسد

Remind me to call my wife when we get home

به من یادآوری کن وقتی به خانه رسیدیم به همسرم زنگ بزنم

Helen managed to get to the airport on time

هلن موفق شد به موقع به فرودگاه برسد

It takes me half an hour to get to work

نیم ساعت طول می‎کشد تا به سر کار برسم

مطالعه کنید: تفاوت much و many

تفاوت در گرامر

  • فعل Arrive یک فعل ناگذر یا لازم است که برای تکمیل معنای خود به مفعول نیاز نداشته و اغلب با یک قید مکان همراه می‎شود.

It was past midnight when I arrived

ساعت از نیمه شب گذشته بود که رسیدم

  • فعل Reach فعل گذرا یا متعدی است که برای کامل کردن معنای خود به مفعول مستقیم نیاز دارد. در جملات این فعل اغلب مقصد حرکت به عنوان مفعول استفاده می‎شود. به طور مثال شما نمی‎توانید بگویید I reached – من رسیدم زیرا این جمله به یک مفعول نیاز دارد.

We arrived at the airport just in time for our flight

برای پرواز خود، درست به موقع به فرودگاه رسیدیم ( در این جمله at the airport به عنوان قید مکان عمل می‎کند)

The storm came unexpectedly

طوفان به طور غیر منتظره‎ای آمد

After a long hike, they finally reached the remote waterfall

آن‎ها بعد از یک پیاده روی طولانی، بالاخره به آبشار دورافتاده رسیدند

  • نکته: همراه با فعل arrive برای رسیدن به یک مکان خاص مانند فرودگاه، مهمانی، هتل و … از at استفاده کنید.
  • نکته 2: برای رسیدن به شهر یا کشور از in استفاده کنید.

مثال‎های بیشتر از تفاوت Reach و Arrive و Come و Get

  • در جملاتی که از to استفاده می‎کنید، استفاده از هر دو فعل come و get مجاز است.

I COME to work on time. (YES)

سر وقت سر کار میام

I GET to work on time. (YES)

سر وقت سر کار میام

I ARRIVE / REACH to work on time. (NO)

من به موقع به سر کار می‎رسم

  • در جملات شامل at، از فعل arrive استفاده کنید.

I ARRIVED at the airport on time (Yes)

من به موقع به فرودگاه رسیدم

I CAME / GOT / REACHED at the airport on time (NO)

من به موقع به فرودگاه رسیدم

  • وقتی حرف اضافه وجود ندارد، تمام افعال قابل قبول هستند.

I usually COME home on time. (YES)

I usually GET/ARRIVE/REACH home on time. (YES)

من معمولا به موقع به خانه می‎رسم

I am not tall enough. I can’t reach the shelf

من به اندازه کافی قد بلند نیستم. دستم به قفسه نمی‎رسه

Yesterday, I reached into my pocket and found 100 dollars

دیروز دست در جیبم کردم و 100 دلار پیدا کردم

Sara’s baby arrived  just after midnight last Saturday

بچه سارا شنبه گذشته بعد از نیمه شب به دنیا آمد

When Ted was a young boy he got a red scooter from his grandparents

وقتی تد پسر جوانی بود، یک اسکوتر قرمز از پدربزرگ و مادربزرگش گرفت

We didn’t arrive at the bus station on time so we missed our bus

ما به موقع به ایستگاه اتوبوس نرسیدیم و اتوبوس خود را از دست دادیم

My father got it from his mother in 1960

پدرم آن را سال 1960 از مادرش گرفت

She reached into her bag and took out her wallet

دست در کیفش برد و کیف پولش را بیرون آورد

جمع بندی

  • فعل Come معمولا برای وارد شدن به یک مکان استفاده می‎شود.
  • دو فعل Arrive و reach برای سفر استفاده می‎شوند اما Reach معمولا نشان سفر طولانی یا وجود مشکل در راه است.
  • فعل get راهی غیر رسمی برای صحبت در مورد رسیدن به مقصد است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اشتراک گذاری مقاله در:

به مناسبت نوروز، با ۶۰٪ تخفیف دوره جامع رو دریافت کنید.