یکی از جذابترین موضوعات آموزش زبان انگلیسی برای زبانآموزان، مکالمه انگلیسی در هتل است. یادگیری مکالمات انگلیسی در هتل اصلا کار سختی نیست. کافی است که در این مقاله با من همراه باشید تا در سفر خارجهی بعدی، همهی کارهایتان را بتوانید خودتان انجام دهید. مکالمه در هتل شامل بخشهای مختلفی از جمله رزرو، پذیرش و تحویل اتاق است که در این پست، مکالمات را به همراه ترجمه برایتان آوردهام.
مکالمه در هتل به انگلیسی
Making a Reservation: رزرو کردن
Receptionist: Hi, how may I help you?
متصدی پذیرش: سلام، چطور میتوانم کمکتان کنم؟
Client: Hi, I would like to make a reservation.
مشتری: سلام، من میخواهم اتاق رزرو کنم.
Receptionist: What is the exact date of your arrival?
متصدی پذیرش: ورودتان دقیقا در چه تاریخی هست؟
مطلب پیشنهادی: چگونه به انگلیسی فکر کنیم؟
Client: I will arrive there on August 2nd.
مشتری: دوم آگوست به آنجا میرسم.
Receptionist: How many nights will you stay?
متصدی پذیرش: چند شب خواهیدماند؟
Client: We will stay three days and two nights.
مشتری: ما سه روز و دو شب آنجا خواهیمماند.
Receptionist: How many people is the reservation for?
متصدی پذیرش: رزرو برای چند نفر است؟
Client: The reservation is for 3 people
مشتری: برای سه نفر.
Receptionist: What type of room would you like?
متصدی پذیرش: چه جور اتاقی میخواهید؟
Client: We would like a double room.
مشتری: ما یک اتاق دونفره میخواهیم.
مطلب پیشنهادی: آموزش حروف انگلیسی به کودکان
Receptionist: Can I have your full name please?
متصدی پذیرش: نام کاملتان را میفرمایید؟
Client: My full name is Arthur Brown.
مشتری: نام کامل من آرتور براون است.
Receptionist: How do you spell your last name?
متصدی پذیرش: نام خانوادگی خود را چطور اسپل میکنید؟
Client: It’s B-R-O-W-N
مشتری: B-R-O-W-N
Receptionist: Will you pay with visa or Mastercard?
متصدی پذیرش: با کارت ویزا پرداخت میکنید یا مسترکارت؟
Client: I will pay with visa.
مشتری: با ویزا کارت پرداخت میکنم.
Receptionist: What’s your credit card Number?
متصدی پذیرش: شماره کارت اعتباریتان چند است؟
Client: My credit card number is 4523-4561-1234-7894
مشتری: شماره کارت اعتباری من 4523-4561-1234-7894 است.
Receptionist: Is there a phone number where you can be contacted?
متصدی پذیرش: شماره تماسی هست که با آن بتوان با شما در ارتباط بود؟
Client: My cell phone number is 44443088
مشتری: شماره تماس من 44443088 است.
مطلب پیشنهادی: بهترین فیلمها برای یادگیری زبان انگلیسی
Checking in: تحویل مدارک
Receptionist: Hi, welcome to the GrammarBank Hotel. How can I help you?
متصدی پذیرش: سلام! به گرمربنک هتل (اسم هتل) خوش آمدید. چطور میتوانم کمکتان کنم؟
Client: Hi, I would like a room for tonight. Do you have any vacancies
مشتری: سلام! یک اتاق برای امشب میخواهم. اتاق خالی دارید؟
Receptionist: Yes sir, would you like a single room, or a double room?
متصدی پذیرش: بله آقا، اتاق یکتخته میخواهید یا دوتخته؟
Client: A single room, please.
مشتری: اتاق یکتخته لطفا.
Receptionist: How long will you be staying?
متصدی پذیرش: چه مدت در هتل میمانید؟
Client: For three nights.
مشتری: سه شب.
Receptionist: Okay, would you like a king size bed or a queen size?
متصدی پذیرش: خوب، تخت بزرگتر از معمول میخواهید یا معمولی؟
Client: Well, king size bed, please.
مشتری: خوب، تخت بزرگ لطفا.
Receptionist: Smoking, non-smoking?
متصدی: در اتاق سیگار کشیدن ممنوع باشد یا نه؟
Client: Non-smoking.
مشتری: سیگار کشیدن ممنوع باشد.
Receptionist: Sure, and would you rather have a room with a view of the ocean or the forest?
متصدی پذیرش: حتما، و اتاقی با ویوی اقیانوس را ترجیح میدهید یا جنگل؟
Client: It doesn’t really matter to me, whichever one is cheaper.
مشتری:در واقع برایم فرقی نمیکند، هرکدام که ارزانتر است.
Receptionist: Sure, it’s going to be $55 per night. Can I have your ID, please?
متصدی پذیرش: حتما، قیمت اتاق شبی 55 دلار است. میتوانم لطفا کارت شناسایی شما را داشتهباشم؟
Client: Here it is.
مشتری: بفرمایید.
Receptionist: Alright, Could you sign here, please?
متصدی پذیرش: بسیار خوب، میشود اینجا را امضا کنید لطفا؟
مطلب پیشنهادی: آموزش مکالمه انگلیسی بین دو دوست
Client: No problem. Do you accept American Express?
مشتری: مشکلی نیست. کارت امریکن اکسپرس قبول میکنید؟
Receptionist: Sure, any Visa, Master Card or American Express.
متصدی پذیرش: البته، هرنوع ویزا کارت، مسترکارت یا امریکن اکسپرس را قبول میکنیم.
Client: Perfect, here is my card.
مشتری: عالیه، بفرمایید کارتم اینجاست.
Receptionist: Thank you. Is there a phone number where you can be contacted?
متصدی پذیرش: سپاسگزارم. شماره تماسی هست که بتوان با شما تماس گرفت؟
Client: Yes, it is 333-3765.
مشتری: بله، 3765-333
Receptionist: Okay. Here’s your key. Your room number is 106. It’s on the 2nd floor, you can take the elevators behind us. If you need anything, just dial 9 for the reception.
متصدی پذیرش: بفرمایید کلیدتان. شماره اتاق شما 106 است. اتاق واقع در طبقهی دوم است، میتوانید از آسانسورهای پشتسرمان استفاده کنید. اگر چیزی نیاز داشتید، فقط عدد 9 را برای بخش پذیرش شمارهگیری کنید.
Client: Thank you for your help.
مشتری: از کمک شما سپاسگزارم.
Receptionist: My pleasure. Enjoy your stay!
متصدی پذیرش: خواهش میکنم. از اقامت خود لذت ببرید.
Checking out: تسویه حساب کردن و رفتن
Receptionist: Hi there. Are you checking out now?
سلام. دارید هتل را ترک میکنید؟
Guest: Yes, sorry. I know we’re a few minutes late.
بله، متاسفم. میدانم کمی دیر کردیم.
Receptionist: That’s no problem. It’s always really busy at check out time anyway.
مسئلهای نیست. درهرحال همیشه موقع ترک هتل، مشغله واقعا زیاد است.
Guest: Oh, really. The last hotel we stayed in charged us for a late check out.
اوه، واقعا. آخرین هتلی که در آن اقامت کردیم بهخاطر دیر ترک کردن هتل، ما را جریمه کرد.
Receptionist: The hotel isn’t booked this week, so it’s not a problem. How was everything?
این هفته هتل رزرو نشده است، بنابراین مشکلی نیست. اوضاع چطور بود؟
Guest: The room was great. The beds were really comfortable, and we weren’t expecting our own fridge.
اتاق عالی بود. تختخوابها واقعا راحت بودند و انتظار نداشتیم که برای خودمان یخچال داشتهباشیم.
Receptionist: I’m glad you liked it.
خوشحالم که دوست داشتید.
Guest: The kids were disappointed that the pool wasn’t open this morning, though.
گرچه، بچهها از اینکه استخر امروز صبح باز نبود، مأیوس بودند.
Receptionist: I apologize for that. We can’t get a cleaner in any earlier than 10 am.
بابت این موضوع عذرخواهی میکنم. ما نمیتوانیم زودتر از ساعت ده صبح تمیزکار بگیریم.
Guest: Well we had a nice swim last night anyhow.
خوب بههرحال ما دیشب یک شنای خوب داشتیم.
Receptionist: Will you be putting this on your credit card?
آیا استخر را با کارت اعتباریتان حساب میکنید؟
Guest: No. I’ll pay cash.
نه. نقد حساب میکنم.
Receptionist: OK. So the total comes to $123.67, including tax.
خوب، جمع مبلع با مالیات 123.67 دلار میشود.
Guest: I thought it was $115 even. That’s what they said yesterday when we checked in.
هرچند من فکر میکردم 115 دلار بود. این همان چیزی است که دیروز موقع تحویل مدارک گفتند.
Receptionist: Yes, but there is an extra room charge on your bill.
بله، اما در صورتحساب شما یک هزینه اضافه وجوددارد.
Guest: Oh, I forgot. My husband ordered a plate of nachos. Sorry.
اوه، فراموش کردم. همسرم یک بشقاب ناچو (غذایی مکزیکی) سفارش دادهبود. ببخشید.
Receptionist: No problem. Now, I’ll just need to ask you for your room keys.
مشکلی نیست. حالا فقط باید کلیدهای اتاق را از شما بخواهم.
دوره تخصصی یادگیری تلفظ و لهجه زبان انگلیسی
در دوره ی فونتیک پلاس به شما کمک می کند که بتوانید کلمات را به درستی تلفظ کنید و منظور خود را برسانید و هم اگر دیگران صحبت می کنند بتوانید متوجه شوید. برای مشاهده دوره روی تصویر زیر کلیک کنید و برای کسب اطلاعات بیشتر به مشاورین ما با شماره تماس 09130013252 پیام دهید.
لغات و اصطلاحات کاربردی در هتل:
تا اینجا سه نوع مکالمهی ضروری در هتل را با هم خواندیم. در ادامه، لغات و اصطلاحات مورد نیاز در هتل را برایتان آوردهام.
امکانات هتل:
استخر سرپوشیده |
indoor pool |
سالن بدنسازی |
gym |
استخر |
pool |
اسپا |
spa |
جکوزی |
A Jacuzzi |
بار |
bar |
رستوران |
restaurant |
پارکینگ رایگان |
free parking |
صبحانه رایگان |
complimentary breakfast |
قهوه/ چای رایگان |
complimentary coffee/tea |
وای فای |
complimentary WiFi |
یخچال |
fridge/ refrigerator |
سشوار |
hair dryer |
اتوشویی |
iron |
نمای اقیانوس |
ocean view |
صبحانه قارهای |
A continental breakfast |
سرویس اتاق |
Room service |
اتاق بازی |
A game room |
تبادل ارز |
Currency exchange |
خدمات دربان |
Concierge service |
علامت مزاحم نشوید |
do not disturb sign |
پذیرش |
A receptionist |
دربان |
A concierge |
کسی که لوازم مهمانان را حمل میکند |
A porter/bell hop |
کارکنان خدمات |
A housekeeper |
مطلب پیشنهادی: بهترین کشورها برای مهاجرت کجاست؟
انواع اتاق در هتل
A single room
یک اتاق با یک تخت که برای فقط یک نفر مناسب است.
A double room
اتاق دونفره که برای دو نفر در نظر گرفتهشده و یک تخت دونفره دارد.
A triple room
یک اتاق سه نفره برای سه نفر که ممکن است سه تخت یک نفره یا دو تخت یکی دونفره و دیگری یکنفره داشته باشد.
A twin room
اتاقی با دو تخت تک نفره برای دو نفر است.
A connecting room
اتاقی که توسط یک در داخل اتاق، به اتاق کناری راه دارد.
A suite
سوئیت که شامل یک سالن کوچک، سرویس بهداشتی و آشپزخانه است.
8 پاسخ
سلام ممنون قبل سفر جملات کلیدی مرور شدن 🌸
سلام.متشکرم آموزشها واقعا عالی و کاربردیست
بسیار عالی و کابردی بود
واژه Receptionist توی مکالمه هتل به معنای مسئول پذیرش هست؟
سلام وقتتون بخیر
بله به معنای مسئول پذیرش هست.
درود عالی بود
سلام ممنونم ازتون توی مکالمه ای که توی هتل می خوایم انجام بدیم تمام این جملات نیازمون میشه
خیلی ممنون از آموزشهای خوبتون
سلام اگر جملتون سوالی هست بله اینها ضروریات مکالمه در هتل هست.
اگر ویدیوهایی که قرار دادیم تماشا کنید توی مسافرت خیلی به دردتون میخوره