زبان انگلیسی بر خلاف زبانهایی که در داخل مرزهای یک کشور (یا یک منطقه جغرافیایی خاص) توسعه یافتهاند، از زمان پیدایش خود در سراسر مرزها و کشورهای دیگر تکامل یافته است. زبان انگلیسی در طول مسیر توسعه خود، عناصری از زبانهای دیگر گرفته و تغییراتی در زبانهای دیگر هم ایجاد کرده است. این زبان در هر منطقه به شکل متفاوتی صحبت شده و لهجههای زیادی را شامل میشود. در این مقاله به این سوال پاسخ دهیم که چرا لهجه مردم بریتانیا با آمریکا متفاوت است؟
مروری بر تاریخچه زبان انگلیسی
زبان انگلیسی زبانی است که از آمیختگی چندین زبان باستانی و مدرن به وجود آمده و هر کدام از آنها تاثیری بر لهجه و تلفظ کلمات گذاشتهاند. پیش از بررسی تفاوت لهجه بریتانیایی با آمریکایی، آیا دوست دارید با تاریخچه زبان انگلیسی آشنا شوید؟ در ادامه همراه ما باشید.
خاستگاه زبان انگلیسی
خاستگاه زبان انگلیسی در انگلستان امروزی و ورود قبایل آنگلوساکسون از اروپای مرکزی به جزایر بریتانیا است. انگلیسی باستان از ترکیب چند گویش مختلف به وجود آمد و واژههای زیادی از زبان ژرمن قرض گرفته بود. آنگلوساکسونها اقوامی ژرمن بودند که در انتهای قرن ۴ میلادی و سالهای آغازین سده ۵ میلادی، وارد خاک انگلستان شده و آن را از تصرف رومیها در آوردند. انگلیسی قدیم یا انگلیسی باستان، تفاوت زیادی با انگلیسی دارد که این روزها استفاده میکنیم. به طور مثال آنها کلمه light را به شکل ” لیخت” تلفظ میکردند. با وجود تفاوتهای بسیار انگلیسی باستان یا انگلیسی مدرن، بدون وجود آن زبان انگلیسی به شکل امروزی وجود نداشت.
انگلیسی میانه
با تهاجم وایکینگها به انگلستان، انگلیسی باستان با نورس قدیم ( زبان قبایل وایکینگ) مخلوط شد. اسکاندیناوی قدیم در نهایت بیش از 2000 کلمه جدید به زبان انگلیسی اضافه کرد. اگرچه سالها بود که انگلیسی در این منطقه صحبت میشد اما تهاجم نورمنها زبان فرانسه را به عنوان زبان سلطنتی و قدرت تثبیت کرد. انگلیسی قدیم در میان دهقانان مورد استفاده قرار گرفت و علیرغم موقعیت پایینتر در جامعه، به توسعه و رشد خود ادامه داد. در این دوره کلماتی از فرانسوی و لاتین هم وارد زبان انگلیسی شدند. جالب است بدانید در حال حاضر حدود یک سوم واژگان زبان انگلیسی، ریشه فرانسوی دارند.
انگلیسی نو
در قرن 14 و 15، پس از جنگ صد ساله با فرانسه که به سلطه فرانسه در جزایر بریتانیا پایان داد، انگلیسی بار دیگر زبان قدرت و نفوذ شد. توسعه فرهنگ و ادبیات انگلیسی، پیشرفتی که توسط ویلیام شکسپیر، مشهورترین شاعر و نمایشنامهنویس تمام دوران رهبری میشد، به آن رونق بیشتری بخشید. درک تأثیر شکسپیر بر توسعه زبان انگلیسی و فرهنگ غنی و متمایز آن دشوار است. گفته میشود که ایشان حداقل 1700 کلمه اختراع کرده است.
رشد زبان انگلیسی
در اوایل قرن بیستم، بریتانیا کنترل امپراتوری را بر بیش از یک چهارم جهان – از آسیا تا آفریقا – و بیش از 400 میلیون تبعه بریتانیا به دست آورده بود. این امر علاوه بر گسترش زبان انگلیسی در سراسر جهان، منجر به توسعه دهها نسخه و گویش محلی زبان انگلیسی شد و کلمات جدید بیشتری را با خود به همراه آورد!
دلیل تفاوت لهجه انگلیسی مردم بریتانیا با آمریکا
اگر تا به امروز به تماشای نمایشنامه شکسپیر یا درام تاریخی نشسته باشید، احتمالا متوجه تفاوت لهجه انگلیسی مردم بریتانیا با آمریکا شدهاید. لهجه بریتانیایی بسیار رسمی و تاریخی به نظر رسیده و شکل تلفظ کلمات در آن متفاوت از لهجه آمریکایی است. چطور انگلیسی آمریکایی در مرحله اول توانست خود را از لهجه بریتانیایی متمایز سازد؟ چندین عامل کلیدی وجود دارد که برای پاسخ دادن به این سوال باید به آنها توجه کنیم.
مطالعه کنید: تقویت لهجه انگلیسی
زبانها مدام دستخوش تغییر میشوند
زبان و لهجهها ثابت نبوده و به مرور زمان تغییراتی در آنها ایجاد میشود. این تغییرات اغلب به دلیل قرار گرفتن در معرض زبانهای دیگر رخ میدهد. برخی جوامع لهجه اجدادی خود را حفظ کرده و برخی دیگر با گذشت زمان تغییراتی در زبان خود ایجاد کردهاند. لهجههای موجود در آمریکا هم ممکن است تحت تاثیر زبانهای دیگر مانند زبان بومیان یا مهاجران دچار تغییر شده باشد.
تلفظ «ر» در گویش انگلیسی مردم بریتانیا و آمریکا
روتیسیته در انگلیسی از جمله دلایل تفاوت انگلیسی بریتانیا با آمریکا است. در گونههای روتیک زبان انگلیسی، حرف /r/ کامل تلفظ میشود اما در گونههای غیر روتیک، این حرف در صورت قرار گرفتن بعد از یک واکه – قبل از صامت، تلفظ نمیشود. به طور مثال کلمه hard را در نظر بگیرید، در زبان انگلیسی آمریکایی تلفظ آن به شکل /ˈhɑ:rd/ (هارد) است اما در لهجه بریتانیایی این حرف ضعیفتر بیان شده و به شکل /ˈhɑ:d/ (هاد) گفته میشود.
- گونه روتیک انگلیسی: جنوب غربی انگلستان، اسکاتلند، ایرلند، آمریکا و کانادا
- گونه غیر روتیک انگلیسی: گویشهای انگلستان، ولز، استرالیا، نیوزیلند و آفریقای جنوبی
تا دهه 1600 مردم انگلیس هم حرف r را تلفظ میکردند و تلفظ آنها شباهت زیادی به انگلیسی آمریکایی داشت اما به مرور زمان تلفظ کردن این حرف ضعیف تر شد. مهاجران پیش از این تغییرات به آمریکا رفته بودند، در نتیجه مهاجران آمریکایی به تلفظ r ادامه داده و در لهجه بریتانیا اثر آن را کمتر کردند.
مطالعه کنید: نرم افزار تقویت لهجه انگلیسی
دلیل تغییر تلفظ r در زبان انگلیسی
برخی شهروندان بریتانیایی در طول انقلاب صنعتی ثروت زیادی به دست آوردند. این افراد علاقه زیادی داشتند که به دیگران نشان دهند ثروت بیشتری از آنها داشته و وضعیت آنها با سایرین متفاوت است. آنها برا جدا کردن خود از مردم عادی روش صحبت کردن بدون تلفظ r را آغاز کردند و از همان زمان زبان non-rhotic متولد شد. از آن زمان بود که لهجه بریتانیایی هم تغییرات زیادی را متحمل شد، به طور مثال کلمه water به شکل “wat-ah” تلفظ میشد.
تفاوت تلفظ A در لهجه انگلیسی مردم بریتانیا با آمریکا
تلفظ “a” هم به مرور زمان دچار تغییراتی شده است. در زبان آمریکایی کلمه path مشابه trap تلفظ میشود اما مردم بریتانیا آن را به شکلی متفاوت بیان میکنند. در لهجه بریتانیایی تلفظ حرف “a” در کلمه path بیشتر شبیه تلفظ father است. درست مانند مورد قبل، این استاندارد بریتانیایی است که به مرور زمان تغییر کرد و لهجه آمریکایی تلفظ این حرف را به شکل قبل خود نگه داشت.
آیا لهجه آمریکایی امروزی مشابه لهجه تاریخی بریتانیا است؟
نظرات در مورد این موضوع بسیار متفاوت است اما وقتی صحبت از تلفظ حروفی مثل “r” و “a” میشود، انگلیسی آمریکایی شباهت بیشتری به انگلیسی قدیم دارد. لهجههای بریتانیایی به مرور زمان تغییرات زیادی بر کلمات اعمال کردهاند. با این وجود باید به خاطر داشته باشید که لهجه آمریکایی هم تغییرات زیادی داشته و ممکن است هر روز از شکل انگلیسی قدیم فاصله بگیرد.
تفاوت املای کلمات در زبان انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی
جالب است بدانید زبان انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی دارای دو فرهنگ لغت متفاوت هستند زیرا دو نویسنده با دو دیدگاه بسیار متفاوت اقدام به جمع آوری کلمات این زبانها کردهاند. فرهنگ لغت بریتانیا توسط محققانی از لندن با هدف جمع آوری کل کلمات این زبان آماده شد اما فرهنگ لغت آمریکایی توسط یک فرهنگ نویس آمریکایی به اسم نوآ وبستر نوشته شد. او املای کلمات را سادهتر و متفاوتتر از شکل بریتانیایی نوشت تا با کمک آن استقلال آمریکا از حکومت سابق بریتانیا را نشان دهد.
نوآ حرف u را از کلماتی مثل colour و honour حذف کرد زیرا این کلمات در نتیجه نفوذ فرانسه در انگلیس ایجاد شده بودند. پس از آن این دو کلمه به شکل color و honor نوشته شدند. علاوه بر آن طبق فرهنگ لغت او، در انگلیسی بریتانیایی کلماتی که به “ise” ختم میشوند، در انگلیسی آمریکایی به شکل “ize” نوشته میشوند.
مطالعه کنید: تفاوت کلمات بریتیش و امریکن
کلمات ختم شده به our
اکثر کلماتی که در زبان انگلیسی بریتانیایی به -our ختم میشوند، در زبان انگلیسی آمریکایی بدون u نوشته میشوند. به طور مثال کلمه humour در آمریکایی به شکل humor نوشته میشود یا کلمه behaviour در انگلیسی آمریکایی به شکل behavior است.
کلمات ختم شده به re
اکثر کلماتی که در زبان انگلیسی بریتانیایی به re ختم میشوند، در انگلیسی آمریکایی با er نوشته میشوند. مثل centre که به شکل center نوشته میشود.
کلمات ختم شده به ise
بسیاری از افعال انگلیسی بریتانیایی که به ise ختم میشوند، در انگلیسی آمریکایی با ize دیده میشوند مانند realise/realize یا organise/organize
در انگلیسی آمریکایی افعال گاها حذف میشوند
گاهی اوقات آمریکاییها برای سریعتر صحبت کردن فعل را از جمله حذف میکنند. به طور مثال اگر از یک آمریکایی بپرسید که آیا به خرید میرود احتمالا با پاسخ “I could” مواجه خواهید شد اما در لهجه بریتانیایی جمله به طور کامل بیان میشود: “I could go”.
تفاوت واژگان انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی
برخی کلمات در زبان انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی معنی مشترکی دارند اما شکل آنها متفاوت است.
آمریکایی | بریتانیایی |
elevator | lift |
garbage | rubbish |
vacation | holiday |
truck | lorry |
sweater | jumper |
cookie | biscuit |
french fries | chips |
parking lot | car park |
silverware | cutlery |
مطالعه کنید: تفاوت لهجه بریتیش و امریکن
سخن پایانی
بیشتر تفاوت بین انگلیسی بریتانیا و انگلیسی آمریکایی، تفاوت در تلفظ کلمات و شکل نوشتاری آنها است. نخستین افرادی که از بریتانیا به آمریکا مهاجرت کردند، زبان را به همان شکل حفظ کرده و به تلفظ کلمه r ادامه دادند اما بریتانیا تغییراتی در کلمات خود اعمال کرد که سبب تفاوت امروزی این دو لهجه شده است. فرهنگ لغت این دو زبان هم متفاوت بوده و هر کدام املای خاصی برای کلمات معرفی کردهاند.