این روزها که زبان انگلیسی به یکی از نیازهای اجتماعی تبدیل شده٬ بیشتراز قبل با کلمات انگلیسی در محیط اطرافمان روبهرو هستیم. حتی برخی از والدین سعی در دوزبانه شدن کودکان و فرزندان خود در سنین پایین دارند٬ ازاین روشاهد این هستیم که بعضی از زبانآموزان٬ گاهیاوقات والدین و اعضای خانوادهی خود را حتی به شوخی با الفاظ انگلیسی مانند mom (mommy)٬ Dad (daddy)٬ bro (brother) یا sis (sister) صدا میزنند.
نسبت های خانوادگی به انگلیسی
نسبتهای فامیلی و خانوادگی در زبان انگلیسی جزو اطلاعات پایهای محسوب میشوند که هر زبانآموزی باید در ابتدای پروسهی یادگیری آنها را فرا بگیرد; اما خیلی از اوقات زبانآموزان هنگام صحبت کردن درباره اعضای خانواده یا فامیل خود با مشکل مواجه میشوند چراکه نحوهی مخاطب قراردادن یا به اصطلاح عنوان آن افراد را به انگلیسی نمیدانند.
اگر شما هم با چنین مسالهای مواجه شدهاید٬ در این سری از آموزشهای رایگان سایت آکادمی روان با ما همراه باشید تا باهم لیستی از نسبتهای فامیلی و خانوادگی در زبان انگلیسی را یاد بگیریم.
از دست ندهید: 300 شغل به انگلیسی
نکته: در زبان انگلیسی یک کلمه ممکن است به بیش از دو نسبت فامیلی اشاره داشته باشد; به عنوان مثال کلمهی uncle در انگلیسی به هردومعنی عمو و دایی است. این موضوع گاها زبانآموزان فارسی زبان را دچار مشکل میکند چراکه در زبان فارسی حتی برای نسبتهای دور فامیلی هم کلمات خاصی استفاده میشود. ازاینرو میتوان نتیجه گرفت که فرهنگ هر کشور روی زبان آن کشور تاثیر بسیار زیادی دارد.
پادکست زیر را گوش کنید و ادامه مقاله را مطالعه کنید:
- Grandmother (grandma, granny)
مادربزرگ
- Grandfather (grandpa)
پدربزرگ
- Grandparents
مادربزرگ و پدربزرگ
- Great grandpa
پدر پدربزرگ٬ پدر مادربزرگ
- Great grandma
مادر پدربزرگ٬ مادر مادربزرگ
اعضای خانواده به انگلیسی
- Parents
والدین (پدر و مادر)
- Parent
مادر یا پدر
- Father (dad, daddy, papa)
پدر(بابا)
- Mother (mom, mommy, ma)
مادر (مامان)
- Siblings
خواهر و برادر
- Brother (bro)
برادر (داداش)٬ واژهی bro غیر رسمی است.
- Sister (sis)
خواهر٬ واژهی sis غیر رسمی است.
از دست ندهید: آموزش اسامی حیوانات به انگلیسی
نسبتهای فامیلی به انگلیسی
- Uncle
عمو٬ دایی٬ شوهرخاله٬ شوهرعمه
- Aunt (auntie)
خاله٬ عمه٬ زندایی٬ زنعمو
- Cousin
پسردایی٬ پسرعمو٬ دختردایی٬ دخترعمو
- Spouse
همسر
- Husband
شوهر٬ همسر(مرد)
- Wife
زن٬ همسر(زن)
- Child (Children)
بچه یا فرزند (فرزندان)
- Son
فرزند مذکر(پسر)
- Daughter
فرزند مونث (دختر)
- Niece
خواهرزاده یا برادرزاده مونث (دختر)
- Nephew
خواهرزاده یا برادرزاده مذکر(پسر)
- Grandchild (grandchildren)
نوه٬ نوهها
- Grandson
نوه پسر
- Granddaughter
نوه دختر
- Father-in-law
پدرشوهر٬ پدرزن
- Mother-in-law
مادرشوهر٬ مادرزن
- Brother-in-law
برادرشوهر٬ برادرزن٬ شوهرخواهر
از دست ندهید: معرفی کامل اعضای بدن به انگلیسی
- Sister-in-law
خواهرشوهر٬ خواهرزن٬ زنبرادر
- Son-in-law
داماد (همسر دختر)
- Daughter-in-law
عروس (همسر پسر)
✏️ نکته: در شمارههای 31و 32 منظور داماد یا عروس خانواده است; اما در مجلس عروسی به زن و مردی که دارند باهم ازدواج میکنند٬ اصطلاحا bride (عروس) و groom (داماد) گفته میشود.
نسبتهای فامیلی از طریق همسر به انگلیسی
- Ex- husband
شوهر سابق
- Ex- wife
زن سابق
- Boyfriend
دوست پسر
- Girlfriend
دوست دختر
- Half brother
برادر ناتنی (ممکن است پدر یا مادرتان باهم یکی باشد)
- Half sister
خواهر ناتنی (ممکن است پدر یا مادرتان باهم یکی باشد)
- Step-parent
همسر پدر یا مادر
- Step- mother
زن پدر
- Step-father
شوهر مادر
- Stepchild (step-child)
فرزند همسر (پسر یا دختر)
- Step- son
فرزند همسر (پسر)
- Step- daughter
فرزند همسر (دختر)
- Step- sister
دختر همسر پدر یا مادر
- Step- brother
پسر همسر پدر یا مادر
- Godmother
مادرخوانده
از دست ندهید: جعبه لایتنر چیست و چگونه میتوانیم از آن استفاده کنیم؟
- Godfather
پدرخوانده
- Godchild
فرزندخوانده
- Widow
بیوه (زنی که همسرش فوت کردهاست.)
Widower
بیوه (مردی که همسرش فوت کردهاست.)
امیدواریم که این مقاله از آکادمی روان برای شما علاقمندان به آموزش زبان انگلیسی مفید واقع شده باشد و توانسته باشیم به خوبی تمام نکات مربوط به نسبتهای فامیلی و خانوادگی در انگلیسی را برای شما بازگو کرده باشیم. اگر سوالی درباره این موضوع دارید، لطفا پرسش خود را در قالب کامنت به ما منتقل کنید.
9 پاسخ
آقا دستتون درد نکنه عالی بود تشکر
سلام.وقت بخیر.برای هر درسی چندین مطلب عنوان شده،مثلا انواع مختلف سلام و احوالپرسی ذکر شده.همه را باید یاد بگیریم؟ای کاش مطالب دسته بندی داشت و مثلا سلام و احوالپرسی های رایج را بیان میکردید و بقیه را با کلمه بیشتر ادامه میدادید.من الان گیج شدم نمیدونم کدوم مطللب رو بخونم؟کاش مکالمه های ضروری را در موقعیت های مختلف در یک طبقه بندی با صوت قرار میدادید.
سلام وقت شما بخیر باشه لینک زیر که براتون قرار میدم تمامی مکالمهها را به صورت دسته بندی قرار دادیم مشاهده کنید سوالی داشتید در خدمتم:
مکالمه انگلیسی
باتشکر تز مطالبتون
این فهرست خیلی جامع و کامل بود
اما بهتر بود تلفظ و نمونهی کاربرد در جمله هم بهش اضافه بشه
سلام
ممنون خیلی خوب بود
فقط ای کاش تلفظ ها رو هم میذاشتید . بعضی از کلمات رو خیلی سخت میشه خوند
سلام وقت بخیر
در مورد بچه بچه پسر عمه
که نوشتید
first cousin once removed البته این در ویدویی دوم هست. میشه توضیح بدید
من متوجه نشدم.
و ممنون سایت بسیار خوبتون
سلام در مورد سوال شما، “first cousin once removed” یعنی رابطهای که یک نسل فاصله داره. به طور سادهتر، اگر پسر عمه/پسر دایی/پسر خالهی شما یک بچه داشته باشه، اون بچه نسبت به شما میشه “first cousin once remove
.” یعنی یک نسل از پسرعمه شما فاصله داره، اما همچنان فامیل نزدیک محسوب میشه.
سلام. روابط فامیلی و خانوادگی به انگلیسی رو خیلی کامل توضیح دادید. ممنون برای دختر 5 سالم هم استفاده کردم عالی بود.
درود. ممنون از همراهی شما دوست گرامی