level: advanced
voice:
Transcript:
A LANGUAGE DIES EVERY TWO WEEKS BUT NOT THIS ONE
When Manuel Segovia and Isidro Velazquez had a falling out, it became international news. No one remembers what started it. Some say it was because they disagreed on the proper way to speak their own language. Their feud was widely reported around the world because there was much more than their friendship at stake.
They were the last two speakers of a 600-year-old language called Ayapaneco. If their friendship could not be saved, the language would die.
In 2014, telecommunications giant Vodafone stepped in to save the day. Together with the local community, they built a school to teach the language. And as the cherry on top, the two old friends were brought together to bury the hatchet. The men hugged, cried, and of course, they talked. They spoke in a language that would not die that day. The Vodafone video documentary that was made ends with the two men teaching young children their language.
The only problem with this heartwarming story was that it was a lie. It was an advertising scheme dreamed up by Vodafone’s marketing department to tug on people’s heartstrings. And it worked. It fooled news media around the world, including the BBC, NPR, and the Guardian.
In truth, Ayapaneco is in danger of going extinct with only four native speakers, which includes Manuel and Isidro. Vodafone paid the other two to keep quiet. The school Vodafone built was also a sham. Since there was already an Ayapaneco school in town, Vodafone just paid to have it painted and called it a day. As for Manuel and Isidro, there never was a feud. To this day, they continue working to preserve their language by teaching children.
Ayapaneco isn’t the only language around the world in danger. Of the 7,000 known living languages, one dies every two weeks.
Muazzez Kocek is one of the last speakers of the Kus dili language. In her village there are just 50 speakers left. It is called ‘bird language’ because it uses whistles instead of normal words. There is a wide range of whistles that can communicate the full Turkish vocabulary. Why whistling? Kus dili is spoken in a mountainous area of Turkey where people needed to communicate over long distances. Whistles can travel much further than shouting over the area’s hills and valleys. But now that almost everyone has cell phones, Kus dili is in danger of dying out. That hasn’t stopped people trying to protect the language from using technology to save it. There is now a whistle dictionary smartphone app to help people learn the language. Muazzez says, “We want to keep our language alive. It is our culture…I love it and I always will.”
ترجمه فارسی:
هر دو هفته یک زبان از بین میرود، اما این زبان نه
زمانی که مانوئل سگوویا و ایزیدرو ولازکز با هم درگیر شدند خبر درگیریشان جهانی شد.
هیچ کس به خاطر نمیآورد که درگیری برای چه چیزی اتفاق افتاد. برخی میگویند به خاطر اختلاف نظر در مورد صحبت کردن صحیح به زبان خودشان بوده است.
خصومت بین آنها در سراسر جهان گزارش شد زیرا دوستی و روابط آنها در معرض خطر بود.
آنها آخرین کسانی بودند که به یک زبان ۶۰۰ ساله به نام آیاپانکو صحبت میکردند. اگر دوستی آنها حفظ نمیشد، آن زبان از بین میرفت.
در سال ۲۰۱۴، غول مخابراتی ودافون برای حل کردن مشکلشان وارد عمل شد.
آنها همراه با جامعه محلی، مدرسه ای برای آموزش زبان ساختند و بهتر از همه آن دو دوست قدیمی کدورتها رو کنار گذاشتند و آشتی کردند.
آنها یکدیگر را در آغوش گرفتند، گریه کردند و با هم صحبت کردند. به زبانی صحبت میکردند که آن روز از بین نرفت.
مستند ویدیویی ودافون توسط این دو مرد ساخته شد و به پایان رسید.
در این ویدئو به کودکان و نوجوانان این زبان را آموزش دادهاند.
تنها مشکل این داستان دلچسب این بود که واقعی نبود. بخش بازاریابی ودافون اين طرح تبلیغاتی را برای جلب توجه مردم طراحی کرد و نتیجه ی آن رضایت بخش بود. این رسانههای خبری در سراسر جهان از جمله بی بی سی، اِنپیآر و گاردین را دست انداخت.
در حقیقت، این زبان در حال انقراض است چون تنها گویشوران بومیِ زبان آیاپانکو چهار نفر هستند که دو نفر از آنها مانوئل و ایزیدرو هستند، وودافون به دو نفر دیگر پول پرداخت کرد تا در مورد آن سکوت کنند.
مدرسه ای که “شرکت وودافون” ساخته بود نیز واقعی نبود. از آنجایی که قبلاً یک مدرسه آیاپانکو در شهر وجود داشت، ودافون برای نقاشی آن هزینه کرد و بعد آن را رها کرد.
در مورد مانوئل و ایزیدرو، هرگز دشمنی وجود نداشت. آنها تا به امروز برای حفظ زبان خود با آموزش به کودکان تلاش میکنند.
آیاپانکو تنها زبانی نیست که در سراسر جهان در خطر انقراض است. از ۷۰۰۰ زبان زنده دنیا ، هر دو هفته یک زبان از بین میرود.
معزز کوچِک یکی از آخرین گویشوران “kuş dili” است. در روستای او فقط ۵۰ نفر باقی ماندهاند که به این زبان صحبت میکنند.
به این زبان «زبان پرندگان» میگویند زیرا به جای کلمات عادی از سوت استفاده میکند.
طیف گسترده ای از سوتها وجود دارد که میتواند تمام واژگان ترکی را در بر بگیرد . اما چرا سوت زدن؟ زبان پرندگان مختص منطقهای کوهستانی در ترکیه بود که در آن مردم نیاز به برقراری ارتباط در فواصل زیاد داشتند.
سوتها میتوانند بسیار فراتر از فریاد زدن بر فراز تپهها و درههای منطقه پخش شوند.
اما اکنون که تقریباً همه تلفنهای همراه دارند، این زبان در خطر انقراض است.
اما این مانع نشده تا مردم دست از تلاش برای محافظت از این زبان در برابر استفاده از فناوری بردارند . اکنون یک برنامه دیکشنری سوت برای تلفنهای هوشمند وجود دارد که به افراد کمک میکند این زبان را یاد بگیرند.
معزز میگوید: «ما میخواهیم زبان خود را زنده نگه داریم. این فرهنگ ماست… من آن را همیشه دوست خواهم داشت.»
بهترین دوره برای یادگیری کامل مکالمه زبان انگلیسی
در هر زبانی 90 درصد مکالمه و صحبتی که شما در طول شبانه روز با افراد مختلف دارید شامل 700 قالب است که استاد کریمی و تیم متخصص آکادمی روان بعد از 3 سال این 700 قالب طلایی زبان انگلیسی را جمعآوری کردهاند و داخل ترم پیشرفته دوره جامع آکادمی روان آموزش دادهاند. برای مشاهده دوره روی تصویر زیر کلیک کنید و برای کسب اطلاعات بیشتر به مشاورین ما با شماره تماس 09130013252 پیام دهید.
Idioms in Persian:
falling out | جر و بحث و دعوا |
at stake | در معرض خطر |
save the day | با موفقیت کار مشکلی را انجام دادن |
the cherry on top | اتفاق خوبی که مازاد بر اتفاق خوب دیگه میافته(گل بود و بهدسبزه نیز آراسته شد) |
bury the hatchet | صلح کردن |
tug on one’s heartstrings | برانگیختن احساسات عمیق دیگری |
call it a day | دست از کار کشیدن (و به فردا موکول کردن بقیه ی کار) |
dream up | جعل کردن، از خود در آوردن |
Keep quiet | سکوت کردن |
همچنین مطالعه کنید:
برای تمرین از طریق پادکست انگلیسی و داستانهای انگلیسی کانال کست باکس ما را دنبال کنید.