زبان انگلیسی دامنه وسیعی از واژگان را در خود جای داده و معمولا برخی افراد کلمات را با یکدیگر اشتباه میگیرند. به طور مثال زبان آموزان اغلب در مورد استفاده از live و life گیج میشوند چون معنای مشابهی داشته و دقیقا مطمئن نیستند که از کدام یک باید استفاده کنند. در این مقاله تفاوت alive و life و live در انگلیسی را بررسی خواهیم کرد، با ما همراه باشید.
بررسی تفاوت alive و life و live در انگلیسی
برای فهم بهتر تفاوت alive و life و live در انگلیسی اجازه دهید جداگانه به بررسی هر کدام از آنها بپردازیم.
کاربرد Live در زبان انگلیسی: به معنای زندگی کردن یا ساکن بودن
- در جایگاه فعل به معنای ساکن بودن یا حیات داشتن است. اگر شما یا شخصی در مکانی ساکن بوده یا به آن تعلق دارید، با کمک live میتوانید محل زندگیتان را معرفی کنید.
We live in a small town
ما در یک شهر کوچک زندگی میکنیم
I live in Canada
من در کانادا زندگی می کنم
؟How are we going to live in this hot region
چگونه قرار است در این منطقه گرم زندگی کنیم؟
- میتوان از این فعل برای بیان “زنده بودن” حیوان یا چیزی استفاده کرد.
Is that puppy live?
آیا آن توله سگ زنده است
There might be some live wild animals
ممکن است چند حیوان وحشی زنده وجود داشته باشد
- در جایگاه صفتاشاره به چیزی دارد که در زمان حال اتفاق میافتد مثل پخش زنده.
The concert is being streamed live
کنسرت به صورت زنده پخش میشود
کاربرد Life به معنای زندگی
- Life در جایگاه اسم، حالتی است که حیوانات و گیاهان را از مواد معدنی متمایز میکند.
Life on Earth is diverse
زندگی روی زمین متنوع است
This is my life. I have a life
این زندگی من است. من یک زندگی دارم
I read a book about the life of Steve Jobs
من کتابی در مورد زندگی استیو جابز خواندم
His words inspired her life
سخنان او الهام بخش زندگیاش شد
- علاوه بر آن میتواند به تجربه زنده بودن یا دوره بین تولد و مرگ اشاره کند.
She had a fulfilling life
او زندگی رضایت بخشی داشت
My life is amazing
زندگی من شگفت انگیز است
کاربرد lives شکل جمع life
کلمه lives زمانی به کار میرود که به زندگی افراد یا موجودات متعدد اشاره شود. در واقع این کلمه حالت جمع life است. میتوان از lives برای بیان زندگی گروهی از مردم هم آن را به کار برد.
The heroes saved many lives during the disaster
قهرمانان در طول فاجعه جان بسیاری را نجات دادند
Several animal lives were rescued by the wildlife sanctuary
جان چندین حیوان توسط پناهگاه حیات وحش نجات یافت
Their lives were vastly different, yet they shared common values
زندگی آنها بسیار متفاوت بود، با این حال ارزشهای مشترکی داشتند
The daily lives of people living in Mumbai are extremely strenuous
زندگی روزمره مردمی که در بمبئی زندگی میکنند، بسیار سخت است
During 2004 Tsunami, more than 200,000 people lost their lives
طی سونامی سال 2004 بیش از 200000 نفر جان خود را از دست دادند
کاربرد alive به معنای زنده
صفت alive به معنای در قید حیات بوده و در جایگاه صفت به کار میرود.
She’s alive and well and living in New Zealand
او زنده و سالم است و در نیوزلند زندگی میکند
The lost hikers were able to stay alive by finding shelter in a cave in the side of the mountain
کوهنوردان گمشده با یافتن سرپناهی در غاری در کنار کوه توانستند زنده بمانند
She wept for joy when she was told that her husband was still alive
وقتی به او گفتند شوهرش هنوز زنده است از خوشحالی گریه کرد
He was the last person to see the woman alive
او آخرین کسی بود که آن خانم را زنده دید